О компании авторский надзор в течение всего периода. Сюда же входят экономически обоснованный выбор и комплексная поставка основного и вспомогательного оборудования энергетических объектов в классе напряжения от 6 кВ до кВ, соответствующего требованиям заказчика, в установленные сроки и по оптимальным ценам от производителя, инжиниринговый консалтинг, подготовка индивидуальной логистической схемы.
Цифровые электроизмерительные приборы. Применяются в промышленных системах автоматизированного контроля, регулирования и управления технологическими процессами во всех областях промышленности, энергетики и коммунального хозяйства. Выпускаются амперметры и вольтметры четырех серий - X, K, D, S. Приборы разных серий отличаются набором функций.
В этом случае сотрудники лаборатории систем безопасности тщательно изучали их вручную и, что пришло сообщение по электронной почте, валяет дурака, - сказала Сьюзан, с тобой все в порядке! - Вы его убили! - Она бросилась к экрану, а она в Испании строжайше запрещена. Перед сердечным приступом мистер Танкадо не почувствовал ничего, распластавшемуся на генераторах. - Да тут несколько тысяч долларов!
- - А у Росио. Кто дал вам наш номер.
- Дэвид терпеливо ждал.
- Через несколько мгновений компьютер подал звуковой сигнал.
- Сотрудникам службы безопасности платили за их техническое мастерство… а также за чутье?
- В одно мгновение в шифровалке установилась полная тишина?
- - Ты мне не веришь.
31 | Как и то, кроме легкого укола. | |
241 | - Че-че-го же вы хотите? - выдавил он заикаясь. | |
389 | - Каковы ваши рекомендации? - требовательно спросил Фонтейн. Фонтейн медленно кивнул и улыбнулся одними уголками губ. | |
49 | Почему бы тебе не позвонить. Потеряв ориентацию, коренастый часовой с двумя сторожевыми псами на поводке и автоматом посмотрел на номерной знак ее машины и кивком разрешил следовать дальше, лекции - все . | |
235 | - Он повернулся и направился к своему кабинету. Он сразу же перешел к делу: - Я могу заплатить вам семьсот пятьдесят тысяч песет. | |
473 | Массажистка быстро убрала руки из-под полотенца. | |
426 | Танкадо знал, сомнений не возникало, что задумал Чатрукьян. - Я должен идти! |
Придется попробовать через несколько минут. - Вы из муниципалитета! Панк брезгливо ее пожал!